長らくご縁を頂いていた土地でのお仕事が一区切りとなることから、それを記念に残しておこうと思い、勝手にハーフマラソンをしてみました。
冬の間に積もっていた雪も残ってはいるものの、ずいぶん溶けていて、ほとんどの歩道はジョギングができる状態になっていました。
今日のスタート地点はホテルの前。この街で定宿にしている二軒のうちの一つです。ほんの数週間前までは高架の上も駐車場も真っ白でしたが、いまはほとんど雪が残っていません。
One of the most favorite city is here. I have job opportunities here for the last several years. However, Tomorrow will be the final day for me working here. So I decided to run "self-arranged" half marathon today. It was a bit chilly but was warm enough for running.
駅前のロータリーからゆるゆると走り始めました。
I started running from the train station.
この街は碁盤の目のように東西と南北に道路が織糸のように交わっている中、鉄道だけは斜めに走っています。
川が多いのもこの街の特徴です。
river, river, river
3.5km地点。私がお世話になっている職場でトイレ休憩。アクエリアスを飲んで、チョコレートを食べました。
3.5km break, bathroom, beverage, some chocolate
ここも数週間前は真っ白でした。
It was all covered with snow several weeks ago.
河川敷のゴルフコースもすっかり雪解け。チラリホラリとゴルファーが見えますが、ほとんどのゴフファーはまだ冬眠中のようです。正面の池は空から見ると北海道の形をしています。そうです、ここは北海道のある町なのです。
The golf course is located on the riverbed and a very few golfers already started playing. The pond is shaped like Hokkaido Island.
思えばここでずいぶん走りました。
I ran here quite sometimes.
大きな橋が架かる町、この川の名前、もうお分かりになりましたか?
11km地点。ここでジェル休憩。
11km break. half way to go.
実は、これ何かを写そうと必死に撮った写真です。わかりますか?私と一緒に500mくらいジョギングしてくれました。
Do you see a small animal running with me?
正解はこれ、中央に写っているのはきつねです。かわいらしいですが、北海道のきつねとの接触はエキノコックスの感染リスクですので、近づかないようにします。
It was a FOX. Fox in Hokkaido are reservoir of equinococcus.
15km、最後の休憩。
15km break, the last break, beverage, some chocolate, gel
ここはこの街の皆さんに愛されている緑ヶ丘公園。世界(完成時)で最も長いベンチがあります。これまで公園内のコースもずいぶん走らせてもらいました。
Midorigaoka Park, many citizens love this park.
そして、21.1km完走。途中の補給が奏功したのか体力的には全く問題なく、お腹の調子もすこぶる良好でした。
21.1km finished.
I felt like I could run more and more.
そして今日の夕食はホテル内のレストランにて。北海道産のななつぼしをこの街のお水で炊くと美味しいのです。
Today's dinner
私が本日走ったのは帯広市でした。
いままでどうもありがとうございました。
The city I ran today was Obihiro City.
Thank you for everything you have done for me.
No comments:
Post a Comment