Friday 20 May 2011

Decade of Action For Road Safety 今度の交通安全運動は”10年間”


全くと言って良いほど日本では話題に上っていませんが、今年から国連による10年間にも及ぶ全地球規模の交通安全運動"Decade of Action for Road Safety"が始まりました。

WHOのウェブサイトでは道路上での死亡事故に対して行動を起こすべき理由としていかのものを挙げています。
・毎年130万人が道路上で死亡していること。
・死亡者の90%は途上国で発生していること。
・このままだと2020年には毎年190万人まで増加しうること。
・世界中で若年層の最も頻度が高い死因であること。
・毎年の負傷者は5000万人にもおよび、その多くは生涯にわたって後遺症、障害に苦しむこと。
・2015年には途上国の5歳以上の子供に要する医療費の中で最も大きな割合を占めるようになること。
・これらの途上国に及ぼす経済的な損失は毎年1000億ドルにもおよぶこと。
・交通事故による外傷の受け入れは医療機関にとって大きな負担であること。
・交通事故は、未然に防止しうること。
・この行動計画により何百万人もの命が救えること。

ちなみに、マラリアによる全世界の年間死亡者は100万人を下回る数が発表されています。単純に比較しても交通事故による死亡者はマラリアのそれを上回るということがわかります。今後、もし交通安全に対して何ら対策を講じる事がなければ2004年現在第9位の死因である交通事故が2030年には、虚血性心疾患、慢性閉塞性肺疾患、脳卒中、下気道感染症に次いで第5位の死因となることが予想されています。

ROAD SAFETYを交通安全と訳してしまうと、車に乗っている人たちの事のように考えがちですが、世界の道路上での死亡者の半数は車以外で移動中の人たちです。すなわち、歩行者であり、自転車であり、自動二輪車であり、あるいはただそこに佇んでいただけの人かもしれません。

本当に自転車を始めてまだ1ヶ月しか経っていない私が言うのも憚られますが、自らの安全だけでなく、道路を共有する他の人々の安全が確保されてこそ自転車は楽しむ事が出来るわけです。自転車事故で自分の健康を失う、自分の子供の命を失う、歩行者の健康な生活を奪う、、、そんな事があれば二度と自転車を楽しむことなど出来ないだろうと思うのです。

決して途上国だけの問題としてではなく、我が国の、自分の問題としてとらえ、より多くの人たちが安全に自転車を楽しんで貰えればと願う次第です。


I have not heard about this issue in Tokyo.  Not even a single time.  But according to the editorial of the Lancet (vol. 377 p1543 ) The first Decade of Action for Road Safety 2011-2020 has launched.

The WHO website introduced ten reasons to act on road deaths as followed.

Ten reasons to act on road deaths

  • Nearly 1.3 million people are killed on the world's roads each year.
  • Up to 50 million people are injured, and many remain disabled for life.
  • 90% of casualties from road deaths occur in developing countries.
  • Annual road traffic deaths are forecast to rise to 1.9 million people by 2020.
  • Road traffic injuries are the number one cause of death for young people worldwide.
  • By 2015 road traffic injuries will be the leading health burden for children over the age of five years in developing countries.
  • The economic cost to developing countries is at least $100 billion a year.
  • Road traffic injuries place an immense burden on hospitals and health systems generally.
  • Road crashes are preventable.
  • A global Action Plan includes practical measures which, if implemented, could save millions of lives
Annual deaths due to malaria is estimated to be fewer than 1 million.  So it is fair to say that Road traffic accidents kills more people than malaria worldwide.  Without concerted action, road-traffic injuries are predicted to be the fifth leading cause of death by 2030 (after ischemic heart disease, cerebrovascular disease, chronic obstructive pulmonary disease, and lower respiratory infections) a leap from being the ninth ranked cause of death in 2004.

It would be underscored that just over half of all deaths on the roads are in those not travelling in a car.  Namely, pedestrians, people riding bikes or motor bikes or could be people just resting on the streets.

I know I am just a beginner bicycle rider, but I don't think I can enjoy cycling again if I got injured and remain disabled, if I took someone's life or if I lost my children's lives by road traffic accidents.

It is the matter for us.  It is the time to take actions in Japan, too.  



No comments:

Post a Comment